No se encontró una traducción exacta para "حافظة القروض"

Traducir Español Árabe حافظة القروض

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Durante este período, la cartera de préstamos activos superó el nivel alcanzado al inicio de la intifada, llegando a 7.838 préstamos a finales de junio de 2005, frente a 6.506 en septiembre de 2000, pero el valor de la cartera de préstamos no amortizados todavía no ha alcanzado los 6,56 millones de dólares registrado en dicha fecha.
    وخلال الفترة الحالية، نمت حافظة القروض المتداولة متجاوزة الحجم الذي حققته عند اندلاع الانتفاضة، فبلغت 838 7 قرضا في نهاية حزيران/يونيه 2005 مقابل 506 6 قروض في أيلول/سبتمبر 2000، لكن قيمة حافظة القروض غير المسددة لم تضاه بعد مبلغ 6.56 مليون دولار الذي بلغته في وقت سابق.
  • Otros mandatos, que dimanan de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, celebrada en Durban (Sudáfrica) del 31 de agosto al 8 de septiembre de 2001, la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica) del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, celebrada en Monterrey (México) del 18 al 22 de marzo de 2002, los objetivos de desarrollo del Milenio y los tres primeros períodos de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, están fijando el marco para un mayor aumento en la asignación de recursos, el diálogo normativo con los gobiernos y mejoras en la calidad de la cartera de préstamos del Banco.
    والولايات الأخرى المنبثقة عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في ديربان، بجنوب أفريقيا، في الفترة الممتدة بين 31 آب/أغسطس و 8 أيلول/سبتمبر 2001 ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي عقد في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، في الفترة الممتدة بين 26 آب/أغسطس و 4 أيلول/سبتمبر 2002، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، المعقود في مونتيري، بالمكسيك، في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002، والأهداف الإنمائية للألفية، والدورات الثلاث الأولى للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، تحدد الإطار الذي سيجري فيه تخصيص المزيد من الموارد وتعزيز الحوار مع الحكومات وإدخال تحسينات نوعية على مستوى حافظة القروض التي يقدمها المصرف.